The procedures and conditions required for such a citizens’ initiative shall be determined in accordance with the first paragraph of Article 24 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Le procedure e le condizioni necessarie per la presentazione di una iniziativa dei cittadini sono stabilite conformemente all'articolo 24, primo comma del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.
An Ombudsman who no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or is guilty of serious misconduct may be dismissed by the Court of Justice of the European Communities at the request of the European Parliament.
Il mediatore che non risponda più alle condizioni necessarie per l'esercizio delle sue funzioni o abbia commesso una colpa grave può essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia, su richiesta del Parlamento europeo.
He or she may be dismissed from his or her function as Data Protection Officer by the Management Board only with the consent of the EDPS, if he or she no longer meets the conditions required for the performance of his or her duties.
Può essere rimosso dall'incarico di responsabile della protezione dei dati dal consiglio di amministrazione solo con il consenso del GEPD, se non soddisfa più le condizioni richieste per l'esercizio delle sue funzioni.
The directive requires EU countries to take measures concerning the granting of licences and the carrying out of regular inspections in zoos in order to check that the conditions required for their granting are met.
La direttiva impone ai paesi dell’UE di adottare misure relative al rilascio di licenze e allo svolgimento di ispezioni regolari nei giardini zoologici, al fine di verificare che le condizioni richieste per il loro rilascio siano soddisfatte.
This annex also lists the conditions required for observers to be able to perform their work.
Nel medesimo allegato sono illustrate le condizioni necessarie affinché gli osservatori possano svolgere i propri compiti.
(b) the qualifications and eligibility conditions required to be appointed as member of each supervisory authority;
b) le qualifiche e le condizioni di idoneità richieste per essere nominato membro di ogni autorità di controllo;
4.the qualifications and eligibility conditions required to be appointed as member of each supervisory authority;
le qualifiche e le condizioni di idoneità richieste per essere nominato membro di ogni autorità di controllo;
Market the products according to selective distribution, by complying with the specific qualitative conditions required by the marketing so that the products resemble the off-line channel.
Commercializzare i prodotti in conformità con la distribuzione selettiva, adempiendo alle condizioni qualitative specifiche che comporta suddetta commercializzazione commisurandola al canale off-line.
Information concerning the economic operator’s position and the minimum economic and technical conditions required of him.
Informazioni riguardanti la situazione propria dell’operatore economico e i requisiti minimi di carattere economico e tecnico che deve soddisfare.
(b) the qualifications and eligibility conditions required to be appointed as a member of each supervisory authority;
b) le qualifiche e le condizioni di idoneità richieste per essere nominato membro di ciascuna autorità di controllo;
The Ombudsman may be dismissed by the Court of Justice at the request of the European Parliament if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he is guilty of serious misconduct.
Il mediatore può essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia, su richiesta del Parlamento europeo, qualora non risponda più alle condizioni necessarie all'esercizio delle sue funzioni o abbia commesso una colpa grave.
Other medical conditions required both EPA and DHA or just one or the other.
Altre patologie mediche richiedevano sia l’EPA che il DHA oppure solo l’uno o l’altro.
Before there's any "Ism", we have a life ground and the life ground is as I've just described most easily as all the conditions required to take your next breath and that involves the air you breathe
Prima di qualunque "-ismo", c'è il contesto della vita, e il contesto è semplicemente tutto ciò che è richiesto per fare il prossimo respiro e riguarda l'aria che respiri l'acqua che bevi, la sicurezza che hai,
The environment and working conditions in the factory are relatively good, and it is easy to meet the external conditions required for silicone sealant curing.
L'ambiente e le condizioni di lavoro in fabbrica sono relativamente buone ed è facile soddisfare le condizioni esterne richieste per l'indurimento del sigillante siliconico.
Taking account of that fact, the Austrian Government points out that the part of the work which is reproduced must fulfil in itself the conditions required for it to be defined as a work.
In considerazione di quanto sopra il governo austriaco afferma che la parte riprodotta dell’opera di autore deve soddisfare, di per sé stessa, i requisiti necessari per poter essere definita come opera ai sensi della normativa sul diritto di autore.
What are the technical conditions required in order to be able to run Teamie on my computer?
Quali sono i requisiti tecnici da soddisfare per avviare Teamie sul mio computer (aziendale)?
It also holds the right to modify at any time without prior notice the site presentation and conditions or the services and conditions required for their use.
Inoltre, ha il diritto di modificare in ogni momento, e senza preavviso, la presentazione del sito e le condizioni richieste per l’utilizzo del servizio.
Uponor understands the conditions required by a wide variety of stored goods: for example foodstuffs, electronic components or paper products.
Uponor è consapevole che i requisiti ambientali possono variare molto a seconda dei beni da stoccare: ad esempio generi alimentari, componenti elettronici o prodotti cartacei.
3.be dismissed only in cases of serious misconduct or if the member no longer fulfils the conditions required for the performance of the duties.
4. Un membro è rimosso solo in casi di colpa grave o se non soddisfa più le condizioni richieste per l'esercizio delle sue funzioni.
Minimum economic and technical conditions required of the economic operator to whom the contract is awarded.
Requisiti minimi di carattere economico e tecnico che l’operatore economico aggiudicatario dovrà soddisfare.
You can stay as long as you are registered as a jobseeker with the public employment service and continue to meet the conditions required to be considered as a jobseeker.
Hai il diritto di rimanere nel nuovo paese fino a quando risulti iscritto come persona in cerca di lavoro e continui a soddisfare le condizioni per essere considerato tale.
If you lose your job after having worked in your host country for more than 1 year, you have the right to continue to live there, provided you are registered as a jobseeker and continue to meet the conditions required to be considered as a jobseeker.
Se diventi disoccupato dopo aver lavorato nel paese ospitante per più di un anno, hai il diritto di continuare a viverci, a condizione che tu sia iscritto come persona in cerca di lavoro e continui a soddisfare le condizioni per essere considerato tale.
That evidence does not satisfy the objective and subjective conditions required for the purpose of establishing the existence of an abuse of rights in a specific case, as described at points 121 to 127 of this Opinion.
Tali elementi di prova non soddisfano i requisiti obiettivo e soggettivo richiesti ai fini della constatazione dell’esistenza di un abuso di diritto in un caso concreto, quali si evincono dai paragrafi da 121 a 127 supra.
A director may be compulsorily retired by the Board of Governors only if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties; the Board must act by a qualified majority.
Soltanto nel caso che un amministratore non risponda più ai requisiti necessari all'esercizio delle sue funzioni, il consiglio dei governatori, deliberando a maggioranza qualificata, potrà dichiararlo dimissionario d'ufficio.
This video sets out the main conditions required in order to apply to the Court.
Questo videoclip presenta i principali requisiti di ammissibilità richiesti per adire la Corte.
A member shall be dismissed only in cases of serious misconduct or if the member no longer fulfils the conditions required for the performance of the duties.
3. Un membro è rimosso solo in casi di colpa grave o se non soddisfa più le condizioni richieste per l’esercizio delle sue funzioni.
He notes that the creation of a specific judicial system for unitary patents4 is not among the conditions required by the Treaties for the implementation of enhanced cooperation.
Egli osserva che la creazione di un sistema giurisdizionale specifico per i brevetti unitari 4 non rientra fra le condizioni richieste dai Trattati per l’instaurazione di una cooperazione rafforzata.
Furthermore, I note that the different expressions referred to above also differ in regard to the conditions required for a trade mark to be considered well known.
Sottolineo inoltre che le diverse espressioni sopra riportate differiscono anche relativamente alle condizioni che debbono ricorrere perché un marchio possa essere considerato notorio.
4. A member shall be dismissed only in cases of serious misconduct or if the member no longer fulfils the conditions required for the performance of the duties.
4. Un membro è rimosso solo in casi di colpa grave o se non soddisfa più le condizioni richieste per l'esercizio delle sue funzioni. Articolo 54
Article 24 TFEU obliges the European Parliament and the Council to adopt provisions for the procedures and conditions required for a citizen's initiative within the meaning of Article 11 of the Treaty on European Union.
L'articolo 24 TFUE impone al Parlamento europeo e al Consiglio di adottare le disposizioni relative alle procedure e alle condizioni necessarie per la presentazione di un'iniziativa dei cittadini ai sensi dell'articolo 11 del trattato sull'Unione europea.
A Governor may be relieved from office only if he no longer fulfils the conditions required for the performance of his duties or if he has been guilty of serious misconduct.
Un governatore può essere sollevato dall'incarico solo se non soddisfa più alle condizioni richieste per l'espletamento delle sue funzioni o si è reso colpevole di gravi mancanze.
5.7792539596558s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?